01. According to my book on palm reading, fingers which are short and blunt in appearance [denote] a stubborn character.
02. Each black dot which appears on the website's world map [denotes] the death of a child due to starvation.
03. Very fancy handwriting is said to [denote] an overly self-conscious personality.
04. The number in brackets beside the course name [denotes] the number of credits the course is worth towards a degree.
05. The name "John" is sometimes used to [denote] the client of a prostitute because it suggests someone who wishes to remain anonymous.
06. The number beside the definition [denotes] the paragraph in which the word which fits that definition can be found.
07. The diamonds beside each word in your dictionary [denote] the frequency of usage of that word.
08. A longer nail on the baby finger of a Chinese man often [denotes] a background of wealth and privilege.
09. The " symbol is often used to [denote] a measurement of inches.
10. The word "lousy" originally [denoted] the presence of lice.
11. Francis Hutcheson once suggested that wisdom [denotes] the pursuing of the best ends by the best means.
12. Muriel Spark once suggested, "A short neck [denotes] a good mind. You see, the messages go quicker to the brain because they've shorter to go."
13. What does the word 'curriculum' [denote] that 'course' does not?
14. It is important to learn both the [denotation] and connotation associated with new vocabulary.
15. Both "girl" and "babe" have the [denotation] "female" in our society, but "babe" can carry somewhat negative connotations, whereas "woman" is neutral.

Grammatical examples in English. 2013.


Look at other dictionaries:

  • Denote — De*note , v. t. [imp. & p. p. {Denoted}; p. pr. & vb. n. {Denoting}.] [L. denotare; de + notare to mark, nota mark, sign, note: cf. F. d[ e]noter. See {Note}.] 1. To mark out plainly; to signify by a visible sign; to serve as the sign or name of; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • denote — 1 signify, *mean, import Analogous words: betoken, bespeak, *indicate, attest, argue, prove: *intend, mean: *suggest, imply, hint, intimate, insinuate 2 Denote, connote and their corresponding nouns denotation, connotation are complementary… …   New Dictionary of Synonyms

  • denote — [dē nōt′, dinōt′] vt. denoted, denoting [Fr dénoter < MFr < L denotare, to mark out, denote < de , down + notare, to mark < nota, NOTE] 1. to be a sign of; indicate [dark clouds denote rain] 2. to signify or refer to explicitly; stand …   English World dictionary

  • dénoté — ⇒DÉNOTÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de dénoter. II. Adj., spéc. A. LOG. Qui se réfère à l extension d un concept. Quelle que soit la manière dont elle « coiffe » le message dénoté, la connotation ne l épuise pas (R. BARTHES, Éléments… …   Encyclopédie Universelle

  • denote — 1590s, from M.Fr. dénoter (14c.), from L. denotare denote, mark out, from de completely + notare to mark (see NOTE (Cf. note) (v.)). Related: Denoted; denoting …   Etymology dictionary

  • denote — ► VERB 1) be a sign of; indicate. 2) be a name or symbol for. DERIVATIVES denotation noun denotational adjective denotative adjective. USAGE On the difference between denote and connote …   English terms dictionary

  • denote — I verb be a name for, be a sign of, be an indication of, bespeak, betoken, convey a meaning, denominate, denotate, depict, depicture, designare, designate, express, imply, indicare, indicate, label, mark, mean, note, point out, portray, refer to …   Law dictionary

  • dénoté — dénoté, ée (dé no té, tée) part. passé. Les dispositions de l âme dénotées par signes extérieurs …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • denote — [v] designate, mean add up, announce, argue, bespeak, betoken, connote, evidence, express, finger, flash, hang sign on*, imply, import, indicate, insinuate, intend, make, mark, peg, prove, put down for, put finger on*, show, signify, spell, stand …   New thesaurus

  • denoté — Denoté, [denot]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française